Blog durchsuchen
Profil
Ali Arbia hat in Internationalen Beziehungen am Graduate Institute of International and Development Studies in Genf promoviert. Er ist überzeugter Europäer, ein echtes Zoon Politikon und interessiert sich für fast alles ausser Sport (und selbst das manchmal).
Letzte Einträge
- Libanon, Syrien und der Tod von Ahmad Abdel-Wahed7 Kommentare· 21.05.12
- Griechenland ohne Euro34 Kommentare· 16.05.12
- Pausengeräusche: Wo bin ich?18 Kommentare· 02.05.12
- Der Fall Breivik als Test für den Rechtsstaat35 Kommentare· 17.04.12
- Warum aber schwieg ich bislang? Was debattiert werden muss.44 Kommentare· 07.04.12
Kommentare
- Klaus · 24.05.12 · 12:56 Uhr Libanon, Syrien und der Tod von Ahmad Abdel-Wahed
- Totoro · 22.05.12 · 17:04 Uhr Griechenland ohne Euro
- Staatlich geprüfter Zwerg · 08.05.12 · 16:24 Uhr Pausengeräusche: Wo bin ich?
- dermehler · 26.04.12 · 10:03 Uhr Der Fall Breivik als Test für den Rechtsstaat
- Tina · 21.04.12 · 21:13 Uhr Schweizer Politik und das Web 2.0
Blogroll
english science english IR/PoliSci- The Monkey Cage
- Crooked Timber
- PolySigh
- Foreign Policy Passport
- Stephen M. Walt
- Daniel W. Drezner
- Marc Lynch
- The Cable
- The Multilateralist
- The Duck of Minerva
- IPE at the University of North Carolina
- The Quantitative Peace
- Informed Comment
- International Economic Law and Policy Blog
- ISN Blog
- Overcoming Bias
- PoliSciZurich
- Democracy in America
- Certain Ideas of Europe
- Glenn Greenwald
- A fistful of Euros
- The Conscience of a Liberal (Paul Krugman)
- Dispatches from the Culture Wars
- Matthew Yglesias
- Science-Based Running
- Rationally Speaking
- Daily Coyote
- zooborns
- Boing Boing
- Stefan Niggemeier
- Law Blog
Kategorien
Archiv
- Mai 2012
- April 2012
- März 2012
- Februar 2012
- Januar 2012
- Dezember 2011
- November 2011
- Oktober 2011
- September 2011
- August 2011
- Juli 2011
- Juni 2011
- Mai 2011
- April 2011
- März 2011
- Februar 2011
- Januar 2011
- Dezember 2010
- November 2010
- Oktober 2010
- September 2010
- August 2010
- Juli 2010
- Juni 2010
- Mai 2010
- April 2010
- März 2010
- Februar 2010
- Januar 2010
- Dezember 2009
- November 2009
- Oktober 2009
- September 2009
- August 2009
- Juli 2009
- Juni 2009
- Mai 2009
- April 2009
- März 2009
- Februar 2009
- Januar 2009
- Dezember 2008
- November 2008
- Oktober 2008
- September 2008
- August 2008
- Juli 2008
- Juni 2008
- Mai 2008
- April 2008
- März 2008
- Februar 2008
« vorheriger Beitrag · nächster Beitrag »
31.01.12 · 15:48 Uhr
Hélé Béji: "Wir alle sind tunesische Juden"
Kategorie: Kultur·Politik·Religion · Kommentare: 12
Anfangs Januar kam es zu einem antisemtischen Zwischenfall am Flughafen in Tunesien, als eine Gruppe Islamisten den früheren Hamas Premierminister Ismail Haniya mit Sprechchören in Empfang nahmen. "Tötet die Juden" und "Vernichtet die Juden" wurde gemäss Presseberichten skandiert.
Dies ist einerseits ein klares Symptom für den herrschenden Antisemitismus in diesen ultrakonservativen Strömung und anderseits zeigt es wie dieser Antisemtismus direkt mit dem Nahostkonflikt um die besetzten Gebiete in Verbindung steht und dies den Fundamentalisten als Rechtfertigung dient. Aber das ist alles kaum etwas neues.
Wie gross die Gruppe ist, die einen solchen Antisemitismus pflegt, kann aus diesem Vorfall nicht abgeleitet werden. Bemerkenswert finde ich aber, dass die vor kurzem gewählten gemässigten Islamisten (die eigentlich nicht so genannt werden wollen, ich folge hier aber der in den Medien üblichen Einstufung) der Ennhada den Vorfall verurteilt haben und dies auch weitherum Eingang in die Berichterstattung fand. Vielleicht ist das (die Distanzierung und die Berichterstattung) tatsächlich einer der positiven Aspekte, wenn solche Leute Regierungsverantwortung tragen.
Aber warum ich über diese Vorfall berichten wollte war wegen einer weiteren, nicht offiziellen Reaktion. Die Schriftstellerin Hélé Béji hat im Französischen Le Monde einen Brief an das tunesische Volk gerichtet, den ich hier zur Lektüre empfehlen möchte. Da er in seiner Schärfe nicht nur das stille Dulden dieses Antisemitismus in Tunesien veurteilt, sondern gleichzeitig eben auch eine wichtige tunesische Stimme ist. Wem das Schulfranzösisch zum Verstehen des Originaltextes nicht reicht, findet hier eine übersetzte Version auf Englisch bei Informed Comment (ich empfehle jedoch wenn möglich das Original zu lesen).
Béji bezieht darin klar Stellung, dass selbst wenn es sich nur um eine kleine Minderheit handelte, dazu zu schweigen keine Möglichkeit sein darf:
Une infime minorité, me dit-on ? Peut-être, mais je ne veux pas le savoir, je m'en fiche. Vous avez rendu possible l'insoutenable, par la seule idée du meurtre collectif des juifs de Tunis. Cela suffit à nous avilir tous. Vous avez commencé à distiller un poison funèbre dans l'âme crédule d'un peuple débonnaire et bienveillant.
Je ne vous reconnais pas, Tunisiens, je ne vous reconnais plus. (...) Etes-vous les mêmes, Tunisiens ? Etes-vous ceux-là qui criaient en choeur : "Musulmans, juifs, chrétiens, nous sommes tous tunisiens" ?.
Eine winzige Minderheit, sagt man mir? Vielleicht, aber ich will es gar nicht wissen, es ist mir egal. Ihr habt das Ununterstützbare möglich gemacht, nur durch den Gedanken des kollektiven Mordes der Juden in Tunis. Das genügt um uns alle zu degradieren. Ihr habt damit begonnen in der leichtgläubigen Seele eines anständigen und gutmütien Volkes ein dunkles Gift zu destillieren.
Ich erkenne euch nicht, Tunesier, ich erkenne euch nicht mehr. (...) Seid ihr dieselben Tunisier? Seid ihr jene, die im Chor riefen: "Muslime, Juden, Christen, wir sind alle Tunesier"?
Es gibt noch viele andere lesenswerte Passagen ich möchte aber mit einer schliessen, die wir uns alle zu Herzen nehmen sollten. Vor allem jene, die in dem hässlichen Vorfall am Flughafen sich nun selbstgefällig zurücklehnen weil sie alle ihre Vorurteile bestätigt sehen. Im Umgang mit Minderheiten, nicht zuletzt den Muslimen und unserer Demokratie gilt dies für alle, nicht nur die Tunesier.
Vous avez fait tomber un régime, guidés par une inspiration plus haute que l'ethnie, que l'identité, que la religion, que la tribu. Vous vous étiez placés au-dessus du chauvinisme et des préjugés. Votre liberté s'était délivrée de l'identité. Ou plutôt, c'était ça votre identité, s'affranchir des derniers vestiges de la décolonisation. Vous n'avez pas fait votre révolution contre la culture occidentale, contre l'impérialisme, contre le sionisme, contre les infidèles, contre les juifs. Non. Vous vous êtes révoltés contre vous-mêmes.
Et maintenant que faites-vous ?
Ihr habe ein Regime zu Fall gebracht, geleitet durch eine Inspiration die höher ist als die Ethnie, die Identität, die Religion oder der Stamm. Ihr habt euch über den Chauvinismus und Vorurteile gestellt. Eure Freiheit hat sich von der Identität losgelöst. Oder noch eher, die letzten Überbleibsel der Dekolonialisierung zu überwinden war eure Identität. Ihr habt nicht gegen die westliche Kultur, den Imperialismus, den Zionismus, gegen die Ungläubigen, gegen die Juden revoltiert. Nein. Ihr habt euch gegen euch selber aufgelehnt.
Und was tut ihr jetzt?
Autor: ali· 12 Kommentare· Permalink· Trackback-URL
Kommentar schreiben
Top5
- Liebe Piraten, lasst uns endlich vernünftig miteinander reden!Astrodicticum Simplex· 14.05.2012
- Risikowahrnehmung: Wenn man vor den falschen Dingen Angst hatAstrodicticum Simplex· 20.05.2012
- Dr. h.c. im Sonderangebot für 39 Euro[sic]· 14.05.2012
- Pi auf dem Einrad!Astrodicticum Simplex· 20.05.2012
- Die Erde dreht sich nicht um die Sonne...Astrodicticum Simplex· 12.05.2012
Top5
- Liebe Piraten, lasst uns endlich vernünftig miteinander reden!Astrodicticum Simplex· 14.05.2012
- Klimaschmock des Monats Mai 2012Primaklima· 20.05.2012
- Die kalte Sonne von Vahrenholt/Lüning: Le Trend, c'est moi!Primaklima· 16.05.2012
- Risikowahrnehmung: Wenn man vor den falschen Dingen Angst hatAstrodicticum Simplex· 20.05.2012
- Der NRW Wahlkampf - eine Analyse mit Noten.Primaklima· 14.05.2012
ScienceBlogs.com
- Doubt and other products: The National Toxicology Program's Report on Carcinogens, bad for whose business?by Elizabeth Grossman As it pursues its anti-regulatory agenda the ...The Pump Handle· 22.05.2012 · 16:39 Uhr
- Weekend Recap: My Annular Eclipse Expedition!A little more persistence a little more effort and what ...Starts With A Bang· 22.05.2012 · 00:11 Uhr
- Water, waterThis image has been going around the intertubes recently I ...A Few Things Ill Considered· 21.05.2012 · 22:59 Uhr
- To be or not to be? The Prevention and Public Health Fundby Kim Krisberg We will pay for this by taking ...The Pump Handle· 21.05.2012 · 15:19 Uhr
- An important revelation regarding Heartland Gate (global warming denialism)Peter Gleick has been cleared of faking a key memo ...Greg Laden's Blog· 21.05.2012 · 12:52 Uhr







Kommentare (12)
...
Dies ist ein mutiger und begrüssenswerter Schritt.
Schade nur, dass es in le Monde und nicht in einer tunesischen Zeitung veröffentlicht werden musste(?).
Wikipedia entnehme ich, dass es in Tunesien z.Z. nur ca. 1500 Juden gibt.
Hoffentlich kommt es einmal so weit, dass die tunesische Gesellschaft die Flucht der Mehrheit der Juden als Verlust begreift, und dies nicht nur unter dem Aspekt, dass dadurch die aliya gestärkt wurde.
Zweiter...
@wereatheist
Warum es es im Monde erschien ist reine Spekulation. Béji hat in Paris gelebt und dort bestimmt gute Kontakte, gerade die gut gebildeten Schichten schauen in Richtung französische Welt und lesen auch französische Medienerzeugnisse, die wohl auch prestigeträchtiger sind. Daraus kann man a priori keine Rückschlüsse ziehen.
Was denken Sie, haette eine tunesische Tageszeitung diesen offenen Brief abgedruckt? (ehrliche Frage, weil ich keine Idee zur Weiterentwicklung in Tunesien habe)
Die Anspielung auf "Wir sind alle deutsche Juden" von '68 ist mir erst etwas spaet bewusst geworden ;)
Und der Mangel an Umlauten liegt nicht daran, dass ich eigentlich der Mossad bin ;)
Salut
@wereatheist
Ja, da sehe ich kein Problem. Ich kann darüber nur im Bezug auf die französischsprachigen Medien spekulieren, da ich kein Arabisch spreche.
Aber eine andere Frage die ich mir gerade stelle ist, würde die BILD einen solchen offenen Brief an die Deutschen abdrucken (mein Gefühl sagt nein, aber um das einzuschätzen lese ich zugegebenermassen zu wenig BILD)?
@ali
Und mir stellt sich die Frage, ob wir Deutsche uns angesichts der Nazi-Morde einen ähnlichen Brief schreiben lassen müssten bzw. ob es gerechtfertigt wäre, einen solchen Brief zu schreiben.
Aber dass die Menschen jemals das reflexhafte Gruppendenken aufgeben, ist wohl nicht zu erwarten.
Vielleicht war das eh klar, aber um es noch explizit gesagt zu haben: Meine Frage beschränkte sich darauf ob bei uns ein Massenblatt (oder ein konservatives Medium) einen Brief abdrucken würde der so seine Leserschaft und dessen Mythen/Selbstverständnis kritisiert. Ich wollte keine Analogie mit der Deutschen Vergangenheit herstellen.
@Ali
Schon klar (und selbst wenn, wäre der Vergleich nicht unbedingt illegitim). Ich fragte mich aber, ob ich einen solchen Brief, der "die Tunesier" quasi für den Vorfall mitverantwortlich macht. Solche Sippenhaftargumente (die Tunesierm die Deutschen, die Christen...) mag ich grundsätzlich nicht.
Da der Axel-Springer-Verlag (BILD etc.) ausdrücklich gegen Antisemitismus positioniert ist, könnte ein vergleichbarer Brief sehr wohl in BILD erscheinen (dafür gibts dann Hetze gegen so ziemlich alle sonstigen Minderheiten).
@MartinB
Ich were mich normalerweise ja auch gegen diese Verallgemeinerungen und die Sippenhaft. Ich glaube aber Béji will nicht etwas wie eine Kollektivschuld etablieren. So wie ich den Artikel verstehe ist da zuerst einmal die Enttäuschung, dass die Revolution, die in ihren Augen eben idealistisch war und solche Abgrenzungen überschritt nun so diese moralische Überlegenheit abgibt (gerade auch die Fundamentalisten wurden ja vom Regime unterdrückt). Dann hält sie glaube ich auch vielen einen Spiegel vor. Die Tunesier sind stolz auf "ihre" Revolution, was "sie" erreicht hätten und wie "das Volk" sich gegen den Diktator aufgelehnt hat. Wenn man als Kollektiv Lorbeeren beansprucht, dann muss man auch als Kollektiv Verantwortung übernehmen. Für mich ist das dann aber eher auf einer diskursiven Ebene zu verstehen und nicht wörtlich im Sinne von "jeder Tunisier ist somit verantwortlich für die skandierten Sprüche". Aber dies wird so im Text nirgends explizit gesagt, das ist zugegebenermassen wie ich ihn verstehe (und ich würde ihn ansonsten auch etwas weniger gut finden).
@wereatheist
Ich bezog mich, wie weiter oben schon geschrieben, nicht primär auf die Verurteilung von Antisemitismus. Aber selbst in diesem Zusammenhang, vermute ich (aber das ist natürlich reine Spekulation), dass man klar den Antisemitismus verurteilen würde aber von einer solchen breiten Anschuldigung absehen würde. Vielleicht könnte man schauen ob die BILD anfangs 90er zu Hoyerswerda, Rostock und Solingen etwas in diesem allgemein verurteilenden Stil veröffentlicht wurde (gab ja genug Applaudiernde drum herum). Es würde mich erstaunen. Schon alleine weil die BILD halt auch ein kommerzielles Unternehmen ist und seinen Lesern Schuldgefühle machen, sich nicht gut verkauft. Das verstehe ich ja auch, aber dies muss natürlich auch den tunesischen Zeitungen zugestanden werden.